# Les normes

Les normes éditoriales de la revue et des collections précisent les règles de présentation des articles et des monographies soumis à publication. Elles définissent notamment les modalités de rédaction de la bibliographie finale, afin d’assurer l’homogénéité, la lisibilité et la vérifiabilité des références citées. Elles fixent également les critères applicables à l’iconographie, tant du point de vue scientifique que technique et juridique. Le respect de ces normes conditionne leur prise en charge éditoriale. Les auteurs sont invités à s’y conformer dès la soumission de leur texte.

# Consignes pour la rédaction d'un texte

### **<span lang="fr" style="color:rgb(35,111,161);">Généralités</span>**

- <span lang="fr">Le texte définitif est fourni sous format word (.docx), sans images. </span>
- <span lang="fr">La liste des illustrations est fournie dans un second fichier word (.docx)</span>
- <span lang="fr">Le dossier d’illustrations comprend l’ensemble des images sous format JPG, TIFF…, nommées comme suit : auteur\_Fig\_00 (ex. : Muller\_Fig\_01, Muller\_Fig\_02, etc).</span>

<span lang="fr">Optez pour un traitement de texte très simple, sans mise en page, styles ou puces, mais avec une hiérarchie des titres et intertitres très claire. En cas de nombreuses subdivisions, vous pouvez à l’usage de l’éditeur les numéroter. La numérotation des intertitres servira au stylage lors de la mise en page puis sera supprimée, sauf recommandation contraire explicite de l’auteur. Il convient donc d’éviter les renvois dans le texte à des numéros d’intertitres et préférer les mentions *infra* ou *supra*.</span>

<span lang="fr">Ne pas utiliser le gras ni le souligné.</span>

<span lang="fr">Les majuscules sont accentuées (Égée, Égypte, À partir de, Évelyne, etc).</span>

### <span style="color:rgb(35,111,161);">**<span lang="fr">Normes</span>**</span>

<span lang="fr">L’ouvrage de référence en matière de la composition de textes imprimés et des règles de typographie pour la langue française est le *Lexique des règles typographiques en usage à l’Imprimerie nationale* et le [*<span style="line-height:150%;font-family:'Times New Roman', serif;">Chicago Manual of Style</span>*](https://www.chicagomanualofstyle.org/home.html) pour la langue anglaise.</span>

<table class="MsoTableGrid" id="bkmrk-the-chicago-manual-o" style="border-collapse:collapse;border:none;width:100.247%;"><tbody><tr><td style="width:50.0403%;background:rgb(213,220,228);padding:0cm 5.4pt;">[![image.png](https://fiches-pratiques.efa.gr/uploads/images/gallery/2024-01/scaled-1680-/msRimage.png)](https://fiches-pratiques.efa.gr/uploads/images/gallery/2024-01/msRimage.png)

*<span style="line-height:150%;font-family:'Times New Roman', serif;">  
</span>*

</td><td style="width:50.0403%;background:rgb(213,220,228);padding:0cm 5.4pt;">[![image.png](https://fiches-pratiques.efa.gr/uploads/images/gallery/2024-01/scaled-1680-/3w3image.png)](https://fiches-pratiques.efa.gr/uploads/images/gallery/2024-01/3w3image.png)

<span style="line-height:150%;font-family:'Times New Roman', serif;">  
</span>

</td></tr><tr><td class="align-center" style="width:50.0403%;background:rgb(213,220,228);padding:0cm 5.4pt;">*<span lang="en-gb" style="font-size:9pt;line-height:150%;font-family:'Times New Roman', serif;color:#111111;background:#D5DCE4;">The Chicago Manual of Style</span>*<span lang="en-gb" style="font-size:9pt;line-height:150%;font-family:'Times New Roman', serif;color:#111111;background:#D5DCE4;">, 17th Edition,  
Chicago, </span><span lang="en-gb" style="font-size:9pt;line-height:150%;font-family:'Times New Roman', serif;color:#333333;background:#D5DCE4;">University of Chicago Press, 2017</span>

<span class="a-size-base"><span lang="fr" style="font-size:9pt;line-height:150%;font-family:'Times New Roman', serif;color:#111111;">ISBN :</span></span><span lang="fr" style="font-size:9pt;line-height:150%;font-family:'Times New Roman', serif;color:#111111;background:#D5DCE4;"> </span><span class="a-size-base"><span lang="fr" style="font-size:9pt;line-height:150%;font-family:'Times New Roman', serif;color:#111111;">978-0226287058</span></span>

</td><td class="align-center" style="width:50.0403%;background:rgb(213,220,228);padding:0cm 5.4pt;">*<span lang="fr" style="font-size:9pt;line-height:150%;font-family:'Times New Roman', serif;">Lexique des règles typographiques en usage à l’Imprimerie nationale</span>*<span lang="fr" style="font-size:9pt;line-height:150%;font-family:'Times New Roman', serif;">, </span><span lang="fr" style="font-size:9pt;line-height:150%;font-family:'Times New Roman', serif;">Paris, Imprimerie nationale, 2002</span>

<span lang="fr" style="font-size:9pt;line-height:150%;font-family:'Times New Roman', serif;color:#333333;">ISBN :</span><span lang="fr" style="font-size:9pt;line-height:150%;font-family:'Times New Roman', serif;color:#333333;background:#D5DCE4;"> 978-2743304829</span>

</td></tr></tbody></table>

<span lang="fr">Nous invitons les auteurs à s’y référer.  
</span><span lang="fr">Le présent document fournit un résumé moins détaillé, et simplifié, complété de certaines informations.</span>

#### <span style="color:rgb(35,111,161);">**<span lang="fr">Composition des caractères spéciaux</span>**</span>

<span lang="fr" style="background:#FFFFFF;">Nous utilisons les polices de caractères Unicode pour l’affichage des caractères, qu’il s’agisse de translittérations, d’alphabets non latins ou de langues d’Extrême-Orient. </span><span lang="fr">Il faut **toujours** employer une police Unicode, car <span style="background:#FFFFFF;">seuls les textes encodés en Unicode peuvent être publiées en XHTML.  
</span></span><span lang="fr">Si vous utilisez une police Unicode rare, la joindre au texte.  
</span><span lang="fr">Pour indiquer les mesures d’un objet, il faut employer × (caractère Unicode 00D7) au lieu de la lettre x.</span>

#### <span style="color:rgb(35,111,161);">**Datations**</span>

##### <span style="color:rgb(35,111,161);"><span><span lang="fr">Années</span></span></span>

- <span><span><span lang="fr">En français : 10 av. J.-C. ou 10 apr. J.-C.</span></span></span>
- <span><span><span lang="fr">En anglais : AD 10 ou 10 BC.</span></span></span>

##### <span style="color:rgb(35,111,161);"><span><span lang="fr">Siècles</span></span></span>

- <span><span><span lang="fr">En français : en chiffre romain et petite capitale, « siècle » écrit en toutes lettres ou abrégé en s.  
    </span></span></span><span><span><span lang="fr">ex. xx<sup>e</sup> siècle ou <span style="font-variant:small-caps;">xx</span><sup>e</sup> s.</span></span></span>
- En anglais : en chiffre arabe, « th » en bas de casse, « century » en toutes lettres ou abrégé en c.  
    <span><span><span lang="en-gb">ex. 20th century ou 20th c.</span></span></span>

##### <span style="color:rgb(35,111,161);"><span><span lang="fr">Dates du calendrier de l’hégire</span></span></span>

- <span><span><span lang="fr">Utiliser l’abréviation H. (ex. 820 h. ; 820/1417-1418) ou écrire en toutes lettres « de l’hégire » ; lorsque les deux calendriers, hégirien et grégorien, sont cités, les deux dates sont séparées par un slash : « en 921/1515 ».</span></span></span>
- <span><span><span lang="fr">Les mois des calendriers grégorien et hégirien ne sont pas abrégés sauf dans le cas exceptionnel des tableaux pour le calendrier grégorien (janv. pour janvier, etc.), de même, on n’abrège pas « Ramadan ».</span></span></span>

##### <span style="color:rgb(35,111,161);"><span><span lang="fr">Millénaires</span></span></span>

- <span><span><span lang="fr">III<sup>e</sup> millénaire av. J.-C. (le chiffre romain est en grandes capitales, minuscule à millénaire, sans abréviation).</span></span></span>

##### <span style="color:rgb(35,111,161);"><span><span lang="fr">Dynasties</span></span></span>

- <span><span><span lang="fr">XVIII<sup>e</sup> dynastie (en grandes capitales et minuscule à dynastie sans abréviation).</span></span></span>

##### <span style="color:rgb(35,111,161);"><span><span lang="fr">Datation radiocarbone</span></span></span>

- <span><span><span lang="fr">« 2680 ± 40 BP (probabilité 95 %) », cal. BC, cal. BP, cal. AD.</span></span></span>

<span><span><span lang="fr">Les dates ne sont pas abrégées (on écrit « 1914-1918 » et non « 1914-18 » ; on écrit « les années 1930 »).</span></span></span>

#### <span style="color:rgb(35,111,161);">**<span lang="fr">Abréviations typologie céramique</span>**</span>

<span lang="fr">Toutes les terminologies céramiques courantes et adoptées par la communauté des céramologues pour toutes les périodes sont à mettre en toutes lettres et ensuite en acronyme, en italique :  
</span><span>ex. *Late Roman*, *LR* A ; *Eastern Siggilata* A, *ES* A ; *African Red Slip Ware*, *ARS*.</span>

<span lang="fr">Il existe en céramologie des mots usuels qui font foi :  
</span><span lang="fr">ex. *Maidum Bowls*.</span>

<span lang="fr"> </span><span lang="fr">Les termes anglo-saxons sont en italique :  
</span><span lang="fr">ex. *meat-jar* (forme spécifique, mot remarquable).</span>

#### <span style="color:rgb(35,111,161);">**<span lang="fr">Les noms de personnes </span>**</span>

<span lang="fr">Pour les collaborateurs, indiquer leur institution de rattachement entre parenthèses lors de la première occurrence.</span>

<span lang="fr">Ne pas mettre de capitales aux spécialités ni aux statuts.</span>

<span lang="fr">Éviter « Monsieur » et « Madame », ni « M. », ni « M<sup>me</sup> ».</span>

<span lang="fr">Les prénoms et noms arabes restent toujours entiers.</span>

#### <span style="color:rgb(35,111,161);">**<span lang="fr">Les journées d’étude, tables rondes, colloques…</span>**</span>

<span lang="fr">Entre guillemets et en romain.</span>

<span lang="fr">On écrira toujours programme(s) de recherche, journée(s) d’étude et rapport d’activité sans capitales et sans pluriel à « recherche », « étude » et « activité ».</span>

#### <span style="color:rgb(35,111,161);">**<span lang="fr">Écriture des titres de communications, de cours…</span>**</span>

<span lang="fr">Entre guillemets et en romain.</span>

#### <span style="color:rgb(35,111,161);">**<span lang="fr">Institutions, organismes, universités</span>**</span>

<span lang="fr">Donner une première fois le nom complet de l’institution, puis utiliser l’acronyme :  
</span><span lang="fr">ex. École française d’Athènes puis EFA.</span>

<span lang="fr">Si le sigle d’un organisme se lit comme un mot, celui-ci prend une capitale à la première lettre et le reste s’écrit en minuscule : Ifao, Unesco, Iramat, Ifao, Cedej, Inrap, etc. ; dans le cas inverse, laisser en capitales sans points : CNRS, MSH, CSA, etc.</span>

<span lang="fr">En anglais et dans les autres langues, toujours en capitales, ex. DAIK.</span>

<span lang="fr">De façon générale, veillez à utiliser la dénomination officielle de l’institution. En cas de doute (beaucoup d’universités françaises ont changé de nom ces dernières années), consulter le site web officiel de l’institution.</span>

<span lang="fr">Pour les institutions étrangères, il est préférable de donner le nom de l’institution dans la langue du pays dont elle dépend. Pour les langues rares, se référer à l’usage.</span>

<span lang="fr">Ne préciser le pays, ou l’État des États-Unis, qu’en cas d’homonymie.</span>

<span lang="fr"> </span><span lang="fr">Pour les UMR : Écrire à la première occurrence les UMR selon ce modèle : CNRS, UMR 5189 Histoire et sources des mondes antiques HiSoMA. Veillez à ne pas mettre de guillemets.</span>

<span lang="fr">Pour les occurrences suivantes, indiquer seulement le numéro de l’UMR : UMR 5189.</span>

#### <span style="color:rgb(35,111,161);">**<span lang="fr">Italique</span>**</span>

<span><span lang="fr">Il s’applique :</span></span>

- <span lang="fr">aux mots étrangers (latin, arabe, anglais, allemand, etc.) : type *side-blow-flake*, *villa* (*villae* au pluriel), *oppidum* (*oppida*), *in situ*, *ex voto* (ou ex-voto), *triclinium*, *tegula* (*tegulae*), *opus caementicum*, *favissa*etc. ;</span>
- <span lang="it">aux locutions latines : *ad hoc*, *ad libitum*, *a fortiori*, *a posteriori*, *a priori*, *bis*, *grosso modo*, *ibidem*, *ibid.*, *idem*, *in extenso*, *in extremis*, *in fine*, *infra*, *loc. cit.*, *modus vivendi*, *op. cit.*, *passim*, *quater*, *sic*, *statu quo*, *supra*, *ter*, *via*, *vice versa*.</span>
- <span lang="fr">Les mots francisés (passés dans le dictionnaire ou à l’usage) sont en romain : radius, décubitus (et autres noms d’os), nucléus, erratum, vade-mecum, chopper, chopping-tool, locus, tumulus, kôm, tell, ouadi, etc.</span>

#### <span style="color:rgb(35,111,161);">**<span lang="fr" style="line-height:150%;font-family:'Times New Roman', serif;">Mesures</span>**</span>

- <span lang="fr">hauteur : H.</span>
- <span lang="fr">longueur : L.</span>
- <span lang="fr">largeur : l.</span>
- <span lang="fr">épaisseur : ép.</span>

#### <span style="color:rgb(35,111,161);">**<span><span lang="fr" style="line-height:150%;font-family:'Times New Roman', serif;">Musées et monuments</span></span>**</span>

- <span lang="fr">« musée » s’écrit en minuscule sauf lorsqu’il est accompagné d’un adjectif post-posé, il prendra une capitale : le musée de l’Homme, le musée du Louvre, le musée de Louqsor, le Muséum national d’histoire naturelle, le Musée lorrain, le British Museum, le Musée égyptien du Caire ou musée du Caire, le Musée archéologique de Délos, etc.</span>
- <span lang="fr">Les noms des monuments prennent une majuscule au nom propre, nom commun ou adjectif les caractérisant : le pont du Gard, la colonne Trajane, la pyramide de Khéops, le temple de Karnak.</span>
- <span lang="fr">Attention, certains noms communs suffisent à caractériser le monument : la Cour carrée, l’Arc de Triomphe (de l’Étoile \[sinon arc de Triomphe\]), le Temple (de Jérusalem), la Grande Galerie, le Grand Palais, l’Acropole (pour l’acropole d’Athènes), etc.</span>
- <span lang="fr">On ne met pas de capitale aux éléments composant un édifice : salle hypostyle, pronaos, naos, cour, sanctuaire, etc.</span>

#### <span style="color:rgb(35,111,161);">**<span lang="fr" style="line-height:150%;font-family:'Times New Roman', serif;">Noms et acronymes des programmes de recherche financés par l’ANR, ERC, etc.</span>**</span>

<span lang="fr">Ces acronymes sont en romain. À la première occurrence, titre complet (romain et guillemets) puis acronyme entre parenthèses.  
</span><span lang="fr">ex : ANR « Dynamiques de transmission : familles, autorité et savoir dans le Moyen-Orient médiéval et moderne (<span lang="fr" style="font-size:12pt;line-height:150%;font-family:Calibri, sans-serif;font-variant:small-caps;">xv</span><sup>e</sup>-<span lang="fr" style="font-size:12pt;line-height:150%;font-family:Calibri, sans-serif;font-variant:small-caps;">xvii</span><sup>e</sup> siècle) » (DYNTRAN)</span>

#### <span style="color:rgb(35,111,161);">**<span><span lang="fr" style="line-height:150%;font-family:'Times New Roman', serif;">Points cardinaux</span></span>**</span>

<span lang="fr">Quand il s’agit d’une direction, une exposition, une situation, une orientation ou une mise en adjectif, on écrit nord, sud, est, ouest en minuscule : « L’orientation au nord de la demeure », « Le côté sud du temple », « À l’ouest, l’aqueduc… », l’hémisphère nord, la frontière nord-est du pays, le désert oriental, le désert occidental, le delta oriental etc.</span>

<span lang="fr">Lorsqu’il s’agit d’une zone géographique :</span>

- <span lang="fr">prend une capitale lorsque l’orientation fait partie du nom lui-même : le Sud-Est asiatique, les pays du Levant, l’Orient et l’Occident, la mer du Nord, le Sud-Sinaï ;</span>
- <span lang="fr">une minuscule lorsque l’orientation est suivie d’un complément du nom : le sud de l’Égypte.</span>

<span lang="fr">Pour donner une orientation : nord-est, une orientation multiple : nord-est – sud-ouest (pas de barre de fraction mais un tiret demi-cadratin entouré d’espaces insécables).</span>

#### <span style="color:rgb(35,111,161);">**<span lang="fr" style="line-height:150%;font-family:'Times New Roman', serif;">Citations</span>**</span>

<span lang="fr">Les **citations courtes**, ne présentant pas de discontinuité avec le texte, sont intégrées au texte, composées dans le corps du texte et mises entre guillemets.  
</span><span lang="fr" style="line-height:150%;">ex. <span style="background:#FFFFFF;">D’après A. Martin, cette somme « était restituée par le cavalier qui sortait du service et remise à celui qui le remplaçait ». La cité avait donc…</span></span>

<span lang="fr">Les **citations longues**, c’est-à-dire citations de plus de quarante mots de prose ou de plus de deux lignes de vers, sont composées en romains d’un corps inférieur à celui du texte, interligne simple, justifiées d’un retrait à droite, sans guillemets et isolées par des blancs.   
</span><span lang="fr">ex : P. Roesch en tire la conclusion suivante :  
</span><span lang="fr">Cette seconde possibilité est la plus séduisante, d’abord parce que les effectifs des pelotons seraient des nombres simples, correspondant plus que les autres à un « tableau d’effectifs » idéal ; ensuite parce que le total de 230 cavaliers représente à peu près la proportion habituelle des troupes thébaines dans l’armée béotienne</span><span lang="fr">.</span>

#### <span style="color:rgb(35,111,161);">**<span><span lang="fr" style="line-height:150%;font-family:'Times New Roman', serif;">Sigles et abréviations</span></span>**</span>

<span><span><span lang="fr">Pour toutes les abréviations qui ne sont pas expressément signalées, nous suivons l’*Année philologique.* </span></span></span><span lang="fr" style="line-height:150%;">Les sigles des termes méthodologiques (NMI, AFC ou MEB) peuvent être employés si explicités à la première occurrence.</span>

<span lang="fr" style="line-height:150%;">Exemples des sigles courants en archéologie :</span>

<span lang="fr" style="line-height:150%;">AFC<span> </span>analyse factorielle des correspondances</span>

<span lang="fr" style="line-height:150%;">AMS<span> </span>Accelerator Mass Spectrometry (datation radiocarbone)</span>

<span lang="fr" style="line-height:150%;">INPN<span> </span>Inventaire national du patrimoine naturel</span>

<span lang="fr" style="line-height:150%;">KAP<span> </span>Kite Aerial Photograph (photographie aérienne par cerf-volant)</span>

<span lang="fr" style="line-height:150%;">MEB/SEM<span> </span>Scanning Electron Microscopy</span>

<span lang="fr" style="line-height:150%;">NEP<span> </span>nombre d’équivalents poids</span>

<span lang="fr" style="line-height:150%;">NEV<span> </span>nombre d’équivalents vases</span>

<span lang="fr" style="line-height:150%;">NMI<span> </span>nombre minimum d’individus</span>

<span lang="fr" style="line-height:150%;">NR<span> </span>nombre de restes</span>

<span lang="fr" style="line-height:150%;">RPS<span> </span>radar à pénétration de sol</span>

<span lang="fr" style="line-height:150%;">SIG<span> </span>système d’information géographique</span>

<span lang="fr" style="line-height:150%;">US<span> </span>unité stratigraphique</span>

<span lang="fr" style="line-height:150%;font-family:'Times New Roman', serif;"></span>

# Présentation de la bibliographie finale

**<span lang="fr" style="font-size:14pt;font-family:'Calibri Light', sans-serif;color:#4472c4;">Bibliographie, appels, notes de bas de page</span>**

<span lang="fr">La bibliographie réunit l’ensemble des références citées dans le texte, sans ajout ni omission.</span>

<span lang="fr">Chaque entrée est constituée de la référence abrégée suivie de la référence complète :</span>

<span style="color:rgb(53,152,219);"><span lang="fr"><span lang="fr" style="font-size:11pt;line-height:107%;font-family:Calibri, sans-serif;font-variant:small-caps;">Chankowski</span> 2019  
</span><span lang="fr" style="font-size:11pt;line-height:107%;font-family:Calibri, sans-serif;">Véronique Chankowski, </span>*<span lang="fr" style="font-size:11pt;line-height:107%;font-family:Calibri, sans-serif;">Parasites du dieu : comptables, financiers et commerçants dans la Délos hellénistique</span>*<span lang="fr" style="font-size:11pt;line-height:107%;font-family:Calibri, sans-serif;">, Athènes, EFA, BEFAR 384, 2019.</span></span>

<span lang="fr"> </span><span lang="fr">La disposition de la bibliographie se fera par ordre alphabétique d’auteurs, puis par ordre chronologique des références d’un même auteur. Si un même nom est cité comme auteur unique puis comme coauteur de plusieurs références, on fera d’abord la liste des premières puis la liste des secondes :</span>

<span style="color:rgb(53,152,219);"><span lang="fr" style="font-variant:small-caps;">Fourrier</span><span lang="fr"> 2014</span></span>

<span lang="fr" style="font-size:11pt;line-height:107%;font-family:Calibri, sans-serif;color:rgb(53,152,219);">Sabine Fourrier, « Rois et cités de Chypre : questions de territoires », *CCEC* 44, 2014, p. 119-135.</span>

<span style="color:rgb(53,152,219);"><span lang="fr" style="font-variant:small-caps;background:#FFFFFF;">Fourrier, Grivaud</span><span lang="fr" style="background:#FFFFFF;"> (éd.) 2006</span></span>

<span lang="fr" style="font-size:11pt;line-height:107%;font-family:Calibri, sans-serif;color:rgb(53,152,219);">Sabine Fourrier, <span style="background:#FFFFFF;">Gilles Grivaud (éd.), *Identités croisées en un milieu méditerranéen : le cas de Chypre (Antiquité-Moyen Âge), 11-13 mars 2004*, Mont-Saint-Aignan, Publications des Universités de Rouen et du Havre, 2006.</span></span>

<span lang="fr">Deux références partageant le même auteur et la même année de publication seront classées par ordre alphabétique des titres et leurs abréviations distinguées par les lettres a, b, c : </span>

<span style="color:rgb(53,152,219);"><span lang="fr" style="font-variant:small-caps;">Homolle</span><span lang="fr"> 1879a  
</span><span lang="fr">Théophile Homolle, « Statues trouvées à Délos », *BCH* 3, 1879, p. 99-110.</span></span>

<span style="color:rgb(53,152,219);"><span lang="fr" style="font-variant:small-caps;">Homolle</span><span lang="fr"> 1879b  
</span><span lang="fr">Théophile Homolle, « Sur quelques monuments figurés trouvés à Délos », *BCH* 3, 1879, p. 393-399.</span></span>

<span lang="fr">En cas d’auteur anonyme ou institutionnel, la référence est donnée sous son titre abrégé et classée selon l’ordre alphabétique du premier mot du titre, hors article défini :</span>

<span style="color:rgb(53,152,219);">*<span lang="fr">Monumens égyptiens  
</span><span lang="fr">Monumens égyptiens consistant en obélisques, pyramides, chambres sépulcrales, statues d'idoles et de prêtres, en momies, en grand nombre de divinités de cette nation, en bas-reliefs, en sacrifices, en animaux qu'elle adorait &amp;c</span>*<span lang="fr">, Rome, 1791.</span></span>

**<span lang="fr">En note</span>**<span lang="fr">, les références sont citées par leurs abréviations, séparées par un point-virgule et suivies le cas échéant de la mention des pages consultées ; chaque référence y compris d’un même auteur que la précédente est donnée sous son abréviation complète ; la même référence citée consécutivement est également répétée, la mention « *ibid.* » étant proscrite :</span>

<span style="color:rgb(53,152,219);"><span lang="fr" style="font-size:12pt;"><span>1.<span style="font:7pt 'Times New Roman';"> </span></span></span><span lang="fr" style="font-size:12pt;font-variant:small-caps;">Baslez</span><span lang="fr" style="font-size:12pt;"> 1997, p. 350 ; <span style="font-variant:small-caps;">Baslez</span> 2000.  
</span><span lang="fr" style="font-size:12pt;"><span>2.<span style="font:7pt 'Times New Roman';"> </span></span></span><span lang="fr" style="font-size:12pt;font-variant:small-caps;">Baslez</span><span lang="fr" style="font-size:12pt;"> 2000, p. 201.</span></span>

<span lang="fr"> </span><span lang="fr">Sauf utilisation distincte des deux locutions, on utilisera « voir » et on proscrira « cf. ».</span>

<span lang="fr">Pour renvoyer à plus d’une page consultée, on proscrira la mention « *sq.* » (et suivante) et « *sqq.* » (et suivantes) au profit de la mention complète des pages consultées : <span style="color:#1f4e79;">p. 20-21, p. 302-304</span>.</span>

<span lang="fr">On utilisera les abréviations suivantes pour préciser les éléments consultés : <span style="color:#1f4e79;">pages = p. ; figure(s) = fig. ; tableau(x) = tabl. ; planche(s) = pl. ; note(s) = n. ; numéro = n<sup>o</sup> </span>(lettre « o » en exposant : le signe du degré « ° » est proscrit) ; <span style="color:#1f4e79;">numéros : n<sup>os</sup></span>. Les numéros de planches en chiffres romains sont composés en petites capitales. La pagination complète des articles étant requise dans la bibliographie, sa répétition en note de bas de page est proscrite.</span>

<span lang="fr">Dans le texte, l’**appel de note** suit immédiatement le mot ou le groupe de mots auquel il se rapporte et précède toujours le signe de ponctuation. En fin de citation, il se place avant le guillemet fermant. Il est proscrit dans l’ensemble des titres (de chapitre, d’article, de paragraphe).</span>

<span lang="fr" style="color:rgb(53,152,219);"><span class="Aucun">« Tout se passe comme si la ville de Salamine n’était qu’une immense galerie de statues élevées à la plus grande gloire des Ptolémées et de leurs courtisans<sup>1</sup>. »</span></span>

**<span lang="fr" style="font-size:14pt;font-family:'Calibri Light', sans-serif;color:#4472c4;">Nom d’auteur, titre et sous-titre</span>**

<span lang="fr">Les prénoms, y compris les prénoms composés, sont donnés au long : <span style="color:#1f4e79;">Jean-Charles Moretti </span>; pour les auteurs anglo-saxons, on donnera au long le premier prénom puis les initiales des suivants, séparées par une espace insécable : </span><span lang="fr" style="color:#1f4e79;">William A. P. Childs</span><span lang="fr">.</span>

**<span lang="fr">Le titre et le sous-titre</span>**<span lang="fr"> d’un ouvrage ou d’un article sont toujours séparés par deux points, précédés d’une espace insécable et suivis d’une minuscule.</span>

<span style="color:rgb(53,152,219);">*<span lang="fr">Trésors de l’antiquité : céramiques grecques du musée de Boulogne-sur-Mer</span>*</span>

<span lang="fr">Par exception dans les titres anglais et allemands, ils seront collés au dernier mot du titre et suivis d’une majuscule :</span>

<span style="color:rgb(53,152,219);">*<span lang="de">Archaische und klassische Plastik: Akten des Internationalen Kolloquiums vom 22.–25. April 1985 in Athen</span>*</span>

<span lang="fr">En cas de subdivision supplémentaire du titre, on pourra utiliser un point pour marquer la séparation principale :</span>

<span style="color:rgb(53,152,219);">*<span lang="fr">La sculpture des Cyclades à l’époque archaïque : histoire des ateliers, rayonnement des styles. Actes du colloque international organisé par l’Éphorie des antiquités préhistoriques et classiques des Cyclades et l’École française d’Athènes, 7-9 septembre 1998.</span>*</span>

<span lang="fr">Le **numéro de tome** est donné en chiffres romains après la mention « t. » ; le **numéro de volume** est donné en chiffres arabes après la mention « vol. » ; ces mentions seront précédées d’une virgule et suivies de deux points introduisant, s’il existe, le titre du tome ou du volume ; l’ensemble est composé en romain et suit les règles de typographie françaises :</span>

<span style="color:rgb(53,152,219);">*<span lang="fr">Fouilles de Xanthos</span>*<span lang="fr">, t. VIII : *Le monument des Néréides : le décor sculpté* </span>*<span lang="en-ie">Encyclopedia of Natural Resources</span>*<span lang="en-ie">, vol. 2 : *Water and Air*</span></span>

<span lang="fr">Si la mention « tome » ou « volume » est absente de la page de titre, on l’omet également dans la bibliographie :</span>

*<span lang="de" style="color:#1f4e79;"><span style="color:rgb(53,152,219);">La sculpture de Thasos : corpus des reliefs</span></span>*<span lang="de" style="color:rgb(53,152,219);">, I : *Reliefs à thème divin*</span>

<span lang="fr">Les **séries** *Corpus des inscriptions de Delphes* (*CID*) et *Exploration archéologique de Délos* (*EAD*) sont notées sous leur forme abrégée et immédiatement suivies du numéro de volume en chiffres romains, le titre du tome étant donné après un point. Dans la série *Fouilles de Delphes* (*FD*), le numéro de fascicule est précisé en chiffres arabes après une virgule :</span>

<span style="color:rgb(53,152,219);">*<span lang="fr">EAD </span>*<span lang="fr">VIII. *Le quartier du Théâtre : étude sur l’habitation délienne à l’époque hellénistique* </span>*<span lang="fr">FD </span>*<span lang="fr">II, 14. *Le temple d’Apollon du <span style="font-variant:small-caps;">iv</span><sup>e</sup> siècle*</span></span>

<span lang="fr">Dans le cas particulier des séries portant le nom d’un site de fouille, le numéro en chiffres romains sera inclus au titre et composé en italique :</span>

<span style="color:rgb(53,152,219);">*<span lang="fr">Amathonte IV : les figurines hellénistiques de terre cuite</span>*</span>

<span lang="fr">En cas de subdivision supplémentaire, on pourra indiquer le **numéro du** **fascicule** en chiffres arabes après un point : <span style="color:#1f4e79;">t. IV.1</span> ; <span style="color:#1f4e79;">vol. 2.2</span>. La même règle s’applique aux fascicules de périodiques : *<span style="color:#1f4e79;">BCH</span>*<span style="color:#1f4e79;"> 139-140.1</span>.</span>

<span lang="fr">Les **règles de capitalisation** des titres sont identiques à celles du texte courant : tous les mots seront donc composés en bas-de-casse à l’exclusion des noms propres. Par exception, tous les mots des titres anglais sont capitalisés à l’exclusion des termes étrangers, des articles (a, an, the), des conjonctions (but, and, or) et des prépositions quelle que soit leur longueur (to, on, for, with, through, between) :</span>

<span style="color:rgb(53,152,219);">« The Use and Distribution of Parian Marble during the Archaic Period »</span>

<span lang="fr">La bibliographie d’un article en français suit les règles de typographie françaises, sauf à l’intérieur des titres qui suivent les règles particulières à chaque langue :</span>

<span lang="fr" style="font-size:12pt;"><span>-<span style="font:7pt 'Times New Roman';"> </span></span></span><span lang="fr" style="font-size:12pt;">Les nombres ordinaux s’écrivent sans exposant dans les titres anglais : <span style="color:rgb(53,152,219);">*1st, 2nd, 3rd*.</span></span>

<span lang="fr" style="font-size:12pt;"><span>-<span style="font:7pt 'Times New Roman';"> </span></span></span><span lang="fr" style="font-size:12pt;">Un intervalle dans les titres anglais et allemands est marqué par un tiret demi-cadratin : <span style="color:rgb(53,152,219);">*18th–20th March, 18.–20. März*.</span></span>

<span lang="fr"> </span>

##### <span style="color:rgb(35,111,161);">**<span lang="fr" style="font-size:14pt;font-family:'Calibri Light', sans-serif;">Édition et collection</span>**</span>

<span lang="fr">Une **réédition** fait l’objet d’une mention entre virgules après le titre :</span>

<span lang="fr" style="color:rgb(53,152,219);">Philippe Bruneau, Jean Ducat, *Guide de Délos*, 4<sup>e</sup> éd., Athènes, EFA, 2005</span>

<span lang="fr"> </span><span lang="fr">Le **lieu d’édition** est toujours indiqué en français : <span style="color:#1f4e79;">Leyde, Londres, Louvain, Mayence</span>, etc. ; s’il existe plusieurs lieux d’édition, ils sont séparés par une virgule.</span>

<span lang="fr"> </span><span lang="fr">Les **éditeurs commerciaux** sont mentionnés au long sans initiale : <span style="color:#1f4e79;">Picard, Fischer, De Boccard </span>(par exception : <span style="color:#1f4e79;">Ph. von Zabern</span>) ; sauf s’il fait partie de la dénomination officielle, le terme « éditions », « publishing », « Verlag » est omis.</span>

<span lang="fr">Les **éditeurs institutionnels** sont mentionnés au long ou, le cas échéant, sous leur sigle usuel : <span style="color:#1f4e79;">EFA, ÖAW.</span></span>

<span lang="fr">Les **presses universitaires** sont mentionnées sous leur sigle usuel quand il existe (<span style="color:#1f4e79;">PUR, PUPS, OUP</span>) ou par les abréviations « PU » et « UP » accompagnées du nom de l’université : <span style="color:#1f4e79;">PU Franche-Comté, Yale UP</span>. Le nom de l’université est omis s’il est identique au lieu d’édition :</span>

<span style="color:rgb(53,152,219);">Brunilde S. Ridgway, *The Archaic Style in Greek Sculpture*, Princeton, UP, 1977.</span>

<span lang="fr">S’il existe plusieurs éditeurs, ils sont séparés par une virgule.</span>

<span lang="fr">Si l’éditeur n’est pas connu, on utilise la mention « <span style="color:#1f4e79;">s. n. </span>» avant la date.</span>

<span lang="fr">Les **collections scientifiques** sont mentionnées au long ou sous leur sigle usuel et sont toujours composées en romain ; elles sont immédiatement suivies du rang de l’ouvrage dans la collection composé en chiffres arabes ; on proscrira la mention des collections commerciales (ex. : <span style="color:#1f4e79;">Que sais-je ?</span>), non numérotées ou interrompues. \[Voir *infra* la liste des abréviations pour les collections de l’EFA\]</span>

<span lang="fr">Les suppléments de revues sont présentés comme des collections : on précisera le lieu d’édition et l’éditeur, suivi du nom de la revue composé en romain et de la mention « Suppl. » (ou « Beihefte » pour les publications allemandes) :</span>

<span style="color:rgb(53,152,219);"><span lang="fr">Jean-Charles Moretti, Panos Valavanis (éd.), *Les hippodromes et les concours hippiques dans la Grèce antique*, Athènes, EFA, BCH Suppl. </span>62, 2019.</span><span lang="fr"> </span>

<table class="MsoNormalTable" id="bkmrk-%C2%A0-abr%C3%A9viation-en-not" style="width:741px;float:left;border-collapse:collapse;border:none;margin-left:5.75pt;margin-right:5.75pt;height:2283px;"><tbody><tr><td style="width:161.58px;border:1pt solid;background:rgb(242,242,242);padding:4.25pt 5.4pt;">**<span lang="fr" style="color:#1f4e79;"> </span>**

</td><td style="width:208.795px;border-top:1pt solid;border-right:1pt solid;border-bottom:1pt solid;border-left:none;background:rgb(242,242,242);padding:4.25pt 5.4pt;">**<span lang="fr" style="color:#1f4e79;">Abréviation en note de bas de page</span>**

</td><td style="width:433.259px;border-top:1pt solid;border-right:1pt solid;border-bottom:1pt solid;border-left:none;background:rgb(242,242,242);padding:4.25pt 5.4pt;">**<span lang="fr" style="color:#1f4e79;">Présentation dans la bibliographie finale</span>**

</td></tr><tr><td style="width:161.571px;border-right:1pt solid;border-bottom:1pt solid;border-left:1pt solid;border-top:none;background:rgb(242,242,242);padding:4.25pt 5.4pt;">**<span lang="fr" style="color:#1f4e79;">Monographie</span>**

</td><td style="width:208.795px;border-top:none;border-left:none;border-bottom:1pt solid;border-right:1pt solid;padding:4.25pt 5.4pt;"><span lang="fr" style="font-size:12pt;font-family:Symbol;font-variant:small-caps;"><span>·<span style="font:7pt 'Times New Roman';"> </span></span></span><span lang="fr" style="font-size:12pt;">Composer le nom de l’auteur en petites capitales :</span>

<span lang="en-gb" style="font-variant:small-caps;color:#1f4e79;">Boardman</span><span lang="en-gb" style="color:#1f4e79;"> 1963.</span>

<span lang="en-gb" style="color:#1f4e79;"> </span>

<span lang="en-gb" style="color:#1f4e79;"> </span>

<span lang="fr" style="color:#1f4e79;"> </span>

</td><td style="width:433.259px;border-top:none;border-left:none;border-bottom:1pt solid;border-right:1pt solid;padding:4.25pt 5.4pt;"><span lang="fr" style="font-size:12pt;font-family:Symbol;"><span>·<span style="font:7pt 'Times New Roman';"> </span></span></span><span lang="fr" style="font-size:12pt;">Mettre le nom de l’auteur en bas-de-casse, le titre en italique, la ville, l’éditeur, éventuellement la collection puis la date.</span>

<span lang="en-gb" style="font-variant:small-caps;color:#1f4e79;">Boardman</span><span lang="en-gb" style="color:#1f4e79;"> 1963</span>

<span lang="en-gb" style="color:#1f4e79;background:#FFFFFF;">John</span><span lang="en-gb" style="color:#1f4e79;"> Boardman, *<span>Island Gems</span><span style="background:#FFFFFF;">: A Study of Greek Seals in the Geometric and Early Archaic Periods</span>*, Londres, <span style="background:#FFFFFF;">Society for the Promotion of Hellenic Studies, 1963</span>.</span>

<span lang="en-gb" style="color:#1f4e79;"> </span>

*<span lang="fr">NB</span>*<span lang="fr"> : L’ensemble du titre est composé en italique, y compris les locutions étrangères.</span>

</td></tr><tr><td style="width:161.571px;border-right:1pt solid;border-bottom:1pt solid;border-left:1pt solid;border-top:none;background:rgb(242,242,242);padding:4.25pt 5.4pt;">**<span lang="fr" style="color:#1f4e79;">Ouvrage collectif</span>**

</td><td style="width:208.795px;border-top:none;border-left:none;border-bottom:1pt solid;border-right:1pt solid;padding:4.25pt 5.4pt;"><span lang="fr" style="font-variant:small-caps;color:#1f4e79;"> </span>

<span lang="fr" style="font-variant:small-caps;color:#1f4e79;"> </span>

<span lang="fr" style="font-variant:small-caps;color:#1f4e79;">Hackens, Lévy</span><span lang="fr" style="color:#1f4e79;"> 1965.</span>

<span lang="fr" style="color:#1f4e79;"> </span>

<span lang="fr" style="font-size:12pt;font-family:Symbol;"><span>·<span style="font:7pt 'Times New Roman';"> </span></span></span><span lang="fr" style="font-size:12pt;">Préciser les initiales de coauteurs ayant le même patronyme :</span>

<span lang="fr" style="font-variant:small-caps;color:#1f4e79;">De Vos A., De Vos M.</span><span lang="fr" style="color:#1f4e79;"> 1982</span>

<span lang="fr" style="color:#1f4e79;"> </span>

<span lang="fr" style="color:#1f4e79;"> </span>

<span lang="fr" style="color:#1f4e79;"> </span>

<span lang="fr" style="font-size:12pt;font-family:Symbol;"><span>·<span style="font:7pt 'Times New Roman';"> </span></span></span><span lang="fr" style="font-size:12pt;">Noter la mention « *et al.* » dans l’abréviation :</span>

<span lang="fr" style="font-variant:small-caps;color:#1f4e79;">Childs</span><span lang="fr" style="color:#1f4e79;"> *et al*. 2012</span>

<span lang="fr" style="color:#1f4e79;"> </span>

<span lang="fr" style="font-variant:small-caps;"> </span>

</td><td style="width:433.259px;border-top:none;border-left:none;border-bottom:1pt solid;border-right:1pt solid;padding:4.25pt 5.4pt;"><span lang="fr" style="font-size:12pt;font-family:Symbol;"><span>·<span style="font:7pt 'Times New Roman';"> </span></span></span><span lang="fr" style="font-size:12pt;">Jusqu’à trois auteurs inclus, séparer les noms par une virgule (la mention « et » est à proscrire) :</span>

<span lang="fr" style="font-variant:small-caps;color:#1f4e79;">Hackens, Lévy</span><span lang="fr" style="color:#1f4e79;"> 1965</span>

<span lang="fr" style="color:#1f4e79;">Tony Hackens, Edmond Lévy, « Trésor hellénistique trouvé à Délos en 1964 », *BCH* 89, 1965, p. 503-566.</span>

<span lang="fr" style="color:#1f4e79;"> </span>

<span lang="fr" style="color:#1f4e79;"> </span>

<span lang="fr" style="font-variant:small-caps;color:#1f4e79;">De Vos A., De Vos M.</span><span lang="fr" style="color:#1f4e79;"> 1982</span>

<span lang="fr" style="color:#1f4e79;">Arnold De Vos, Mariette De Vos, *Pompei, Ercolano, Stabia*, Rome, Laterza, 1982.</span>

<span lang="fr" style="color:#1f4e79;"> </span>

<span lang="fr" style="font-size:12pt;font-family:Symbol;"><span>·<span style="font:7pt 'Times New Roman';"> </span></span></span><span lang="fr" style="font-size:12pt;">Lorsqu’il y a quatre auteurs ou plus, citer le premier nom suivi de la mention « *et al.*<span> »</span> :</span>

<span style="font-variant:small-caps;color:#1f4e79;">Childs</span><span style="color:#1f4e79;"> *et al*. 2012 <span> </span></span>

<span style="color:#1f4e79;">William A. P. Childs *et al.*, *City of Gold: The Archaeology of Polis Chrysochous, Cyprus*, Princeton, Yale UP, 2012.</span>

</td></tr><tr><td style="width:161.571px;border-right:1pt solid;border-bottom:1pt solid;border-left:1pt solid;border-top:none;background:rgb(242,242,242);padding:4.25pt 5.4pt;">**<span lang="fr" style="color:#1f4e79;">Article tiré d’un périodique</span>**

</td><td style="width:208.795px;border-top:none;border-left:none;border-bottom:1pt solid;border-right:1pt solid;padding:4.25pt 5.4pt;"><span lang="fr" style="font-variant:small-caps;color:#244061;"> </span>

<span lang="fr" style="font-variant:small-caps;color:#244061;"> </span>

<span lang="fr" style="font-variant:small-caps;color:#244061;"> </span>

<span lang="fr" style="font-variant:small-caps;color:#1f4e79;">Brunet</span><span lang="fr" style="color:#1f4e79;"> 1990</span><span lang="fr" style="color:#2f5496;">.</span>

<span lang="fr" style="font-variant:small-caps;color:#1f4e79;"> </span>

</td><td style="width:433.259px;border-top:none;border-left:none;border-bottom:1pt solid;border-right:1pt solid;padding:4.25pt 5.4pt;"><span lang="fr" style="font-size:12pt;font-family:Symbol;"><span>·<span style="font:7pt 'Times New Roman';"> </span></span></span><span lang="fr" style="font-size:12pt;">Mettre le titre de l’article entre guillemets français ; après une virgule, composer le titre du périodique en italique et son numéro en romain ; préciser la date et la pagination complète de l’article :</span>

<span lang="fr" style="font-variant:small-caps;color:#1f4e79;">Brunet</span><span lang="fr" style="color:#1f4e79;"> 1990</span>

<span lang="fr" style="color:#1f4e79;">Michèle Brunet, « Contribution à l'histoire rurale de Délos aux époques classique et hellénistique », *BCH* 114.2, 1990, p. 669-682.</span>

<span lang="fr" style="color:#1f4e79;"> </span>

<span lang="fr">La mention des planches consultées sera donnée en note le cas échéant ; la mention complète des planches afférentes à un article est proscrite dans la bibliographie.</span>

<span lang="fr"> </span>

*<span lang="fr">NB</span>*<span lang="fr"> : Les abréviations requises pour les périodiques sont celles données dans *L’Année philologique* ; les titres des périodiques ne figurant pas dans cette liste sont écrits au long.</span>

</td></tr><tr><td style="width:161.571px;border-right:1pt solid;border-bottom:1pt solid;border-left:1pt solid;border-top:none;background:rgb(242,242,242);padding:4.25pt 5.4pt;">**<span lang="fr" style="color:#1f4e79;">Direction d’ouvrage, édition scientifique</span>**

</td><td style="width:208.795px;border-top:none;border-left:none;border-bottom:1pt solid;border-right:1pt solid;padding:4.25pt 5.4pt;"><span lang="fr"> </span>

<span lang="fr"> </span>

<span lang="fr" style="font-size:12pt;font-family:Symbol;"><span>·<span style="font:7pt 'Times New Roman';"> </span></span></span><span lang="fr" style="font-size:12pt;">Noter la mention « (éd.) » dans l’abréviation :</span>

<span lang="fr" style="font-variant:small-caps;color:#1f4e79;">Prêtre</span><span lang="fr" style="color:#1f4e79;"> *et al.* (éd.) 2002.</span>

</td><td style="width:433.259px;border-top:none;border-left:none;border-bottom:1pt solid;border-right:1pt solid;padding:4.25pt 5.4pt;"><span lang="fr" style="font-size:12pt;font-family:Symbol;"><span>·<span style="font:7pt 'Times New Roman';"> </span></span></span><span lang="fr" style="font-size:12pt;">La mention « (éd.) » est requise pour tout type de direction ou d’édition scientifique – édition d’un texte ancien, traduction commentée, direction d’actes de colloque, recueil de contributions (la mention « (dir.) » est à proscrire) :</span>

<span lang="fr" style="font-variant:small-caps;color:#1f4e79;">Prêtre</span><span lang="fr" style="color:#1f4e79;"> *et al.* (éd.) 2002</span>

<span lang="fr" style="color:#1f4e79;">Clarisse Prêtre *et al.* (éd.), *Nouveau choix d’inscriptions de Délos : lois, comptes et inventaires,* <span>Athènes, EFA, </span>Et. epig. 4, 2002.</span>

</td></tr><tr style="height:76.45pt;"><td style="width:161.571px;border-right:1pt solid;border-bottom:1pt solid;border-left:1pt solid;border-top:none;background:rgb(242,242,242);padding:4.25pt 5.4pt;height:76.45pt;">**<span lang="fr" style="color:#1f4e79;">Contribution dans un ouvrage collectif</span>**

</td><td style="width:208.795px;border-top:none;border-left:none;border-bottom:1pt solid;border-right:1pt solid;padding:4.25pt 5.4pt;height:76.45pt;"><span lang="fr" style="font-variant:small-caps;color:#1f4e79;"> </span>

<span lang="fr" style="font-variant:small-caps;color:#1f4e79;"> </span>

<span lang="fr" style="font-variant:small-caps;color:#1f4e79;"> </span>

<span lang="fr" style="font-variant:small-caps;color:#1f4e79;"> </span>

<span lang="fr" style="font-variant:small-caps;color:#1f4e79;"> </span>

<span lang="fr" style="font-variant:small-caps;color:#1f4e79;"> </span>

<span lang="fr" style="font-variant:small-caps;color:#1f4e79;">Hasenohr</span><span lang="fr" style="color:#1f4e79;"> 2012.</span>

<span lang="fr" style="color:#1f4e79;"> </span>

<span lang="fr" style="color:#1f4e79;"> </span>

<span lang="fr" style="color:#1f4e79;"> </span>

<span lang="fr" style="color:#1f4e79;"> </span>

<span lang="fr" style="color:#1f4e79;"> </span>

<span lang="fr" style="color:#1f4e79;"> </span>

<span lang="fr" style="color:#1f4e79;"> </span>

<span lang="fr" style="color:#1f4e79;"> </span>

<span lang="fr" style="font-variant:small-caps;color:#2f5496;">Chevrant 2014</span><span lang="fr" style="color:#2f5496;">, p. 181.</span>

<span lang="fr" style="color:#244061;"> </span>

<span lang="fr" style="color:#244061;"> </span>

<span lang="fr" style="color:#244061;"> </span>

<span lang="fr" style="color:#244061;"> </span>

<span lang="fr" style="color:#244061;"> </span>

<span lang="fr" style="color:#244061;"> </span>

<span lang="fr" style="font-variant:small-caps;color:#1f4e79;">Hasenohr</span><span lang="fr" style="color:#1f4e79;"> 2012.</span>

<span lang="fr" style="color:#244061;"> </span>

</td><td style="width:433.259px;border-top:none;border-left:none;border-bottom:1pt solid;border-right:1pt solid;padding:4.25pt 5.4pt;height:76.45pt;"><span lang="fr" style="font-size:12pt;font-family:Symbol;"><span>·<span style="font:7pt 'Times New Roman';"> </span></span></span><span lang="fr" style="font-size:12pt;">Mettre le titre de la contribution entre guillemets ; introduire la référence de l’ouvrage collectif par la mention « in » composée en romain et précédée d’une virgule ; préciser à la fin de l’entrée la pagination complète de la contribution introduite par la mention « p. » (la mention « pp. » est à proscrire, y compris pour les titres en anglais) :</span>

<span lang="fr" style="font-variant:small-caps;color:#1f4e79;">Hasenohr</span><span lang="fr" style="color:#1f4e79;"> 2012</span>

<span lang="fr" style="font-size:12pt;color:#1f4e79;">Claire Hasenohr, « Athènes et le commerce athénien : lieux d’échange et magistrats des marchés à Délos pendant la seconde domination athénienne (167-88 a.C.) », in Korai Konuk (éd.), *Stéphanèphoros : de l’économie antique à l’Asie Mineure. Hommages à Raymond Descat*, Bordeaux, Ausonius, 2012, p. 95-110.</span>

<span lang="fr" style="font-size:12pt;color:#1f4e79;"> </span>

<span lang="fr" style="font-size:12pt;font-family:Symbol;"><span>·<span style="font:7pt 'Times New Roman';"> </span></span></span><span lang="fr" style="font-size:12pt;">Les mêmes règles s’appliquent si l’ouvrage collectif n’a pas d’auteur défini, comme dans le cas d’un rapport d’activité :</span>

<span lang="fr" style="font-variant:small-caps;color:#2f5496;">Chevrant 2014</span>

<span lang="fr" style="font-size:12pt;color:#2f5496;">Philippe Chevrant, « La bibliothèque », in *Rapport d’activité 2012-2013*, Le Caire, IFAO, 2014, p. 180-184.</span>

<span lang="fr" style="font-size:12pt;color:#1f4e79;"> </span>

<span lang="fr" style="font-size:12pt;font-family:Symbol;"><span>·<span style="font:7pt 'Times New Roman';"> </span></span></span><span lang="fr" style="font-size:12pt;">Si plus de deux contributions d’un même ouvrage collectif sont citées dans la bibliographie, celui-ci fera l’objet d’une entrée distincte et sera cité ensuite sous sa forme abrégée :</span>

<span lang="fr" style="font-variant:small-caps;color:#1f4e79;">Hasenohr</span><span lang="fr" style="color:#1f4e79;"> 2012</span>

<span lang="fr" style="font-size:12pt;color:#1f4e79;">Claire Hasenohr, « Athènes et le commerce athénien : lieux d’échange et magistrats des marchés à Délos pendant la seconde domination athénienne (167-88 a.C.) », in <span style="font-variant:small-caps;">Konuk</span> </span><span lang="en-gb" style="font-size:12pt;color:#1f4e79;">2012, p. 95-110</span><span style="font-size:12pt;color:#1f4e79;">.</span>

</td></tr><tr style="height:76.45pt;"><td style="width:161.571px;border-right:1pt solid;border-bottom:1pt solid;border-left:1pt solid;border-top:none;background:rgb(242,242,242);padding:4.25pt 5.4pt;height:76.45pt;">**<span lang="fr" style="color:#1f4e79;">Notice encyclopédique</span>**

</td><td style="width:208.795px;border-top:none;border-left:none;border-bottom:1pt solid;border-right:1pt solid;padding:4.25pt 5.4pt;height:76.45pt;"><span lang="fr" style="font-variant:small-caps;color:#1f4e79;"> </span>

<span lang="fr" style="font-variant:small-caps;color:#1f4e79;"> </span>

<span lang="fr" style="font-variant:small-caps;color:#1f4e79;"> </span>

<span lang="fr" style="font-variant:small-caps;color:#1f4e79;">Di Filippo Balestrazzi</span><span lang="fr" style="color:#1f4e79;"> 1984</span>

<span lang="fr" style="font-variant:small-caps;color:#1f4e79;"> </span>

</td><td style="width:433.259px;border-top:none;border-left:none;border-bottom:1pt solid;border-right:1pt solid;padding:4.25pt 5.4pt;height:76.45pt;"><span lang="fr" style="font-size:12pt;font-family:Symbol;"><span>·<span style="font:7pt 'Times New Roman';"> </span></span></span><span lang="fr" style="font-size:12pt;">Indiquer après le nom de l’auteur le titre de l’encyclopédie ou son abréviation usuelle, la tomaison entre virgules, la date, le titre de la notice précédé de la mention *s. v.* en italique, enfin la pagination :</span>

<span lang="it" style="font-variant:small-caps;color:#1f4e79;">Di Filippo Balestrazzi</span><span lang="it" style="color:#1f4e79;"> 1984</span>

<span lang="it" style="font-variant:small-caps;color:#1f4e79;">E</span><span lang="it" style="color:#1f4e79;">lena Di Filippo Balestrazzi, *LIMC*, II, 1984, *s. v.* « Apollon Agyieus », p. 327-332.</span>

<span lang="it" style="color:#1f4e79;"> </span>

<span lang="it" style="color:#1f4e79;"> </span>

</td></tr><tr><td style="width:161.571px;border-right:1pt solid;border-bottom:1pt solid;border-left:1pt solid;border-top:none;background:rgb(242,242,242);padding:4.25pt 5.4pt;">**<span lang="fr" style="color:#1f4e79;">Document d’archives</span>**

</td><td style="width:208.795px;border-top:none;border-left:none;border-bottom:1pt solid;border-right:1pt solid;padding:4.25pt 5.4pt;"><span lang="fr" style="font-variant:small-caps;color:#244061;"> </span>

<span lang="fr" style="font-variant:small-caps;color:#244061;"> </span>

<span lang="fr" style="font-variant:small-caps;color:#244061;"> </span>

<span lang="fr" style="font-variant:small-caps;color:#244061;"> </span>

<span lang="fr" style="font-variant:small-caps;color:#244061;"> </span>

<span lang="fr" style="font-variant:small-caps;color:#2f5496;">Chamonard</span><span lang="fr" style="color:#2f5496;"> 1922-1924, p. 3.</span>

</td><td style="width:433.259px;border-top:none;border-left:none;border-bottom:1pt solid;border-right:1pt solid;padding:4.25pt 5.4pt;"><span lang="fr" style="font-size:12pt;font-family:Symbol;"><span>·<span style="font:7pt 'Times New Roman';"> </span></span></span><span lang="fr" style="font-size:12pt;">Indiquer le titre du document entre guillemets, la date originale entre parenthèses, la nature du document (carnet de fouille, rapport, etc. suivi de la mention : manuscrit, photographie, plan, etc.), le lieu de conservation et son numéro d’inventaire (si possible) et/ou une pagination :</span>

<span lang="fr" style="font-variant:small-caps;color:#2f5496;">Chamonard</span><span lang="fr" style="color:#2f5496;"> 1922-1924</span>

<span lang="fr" style="color:#2f5496;">Joseph Chamonard, « Journal de fouille » (1922-1924), carnet de fouille, manuscrit, conservé aux archives de l’EFA, N62.587.</span>

</td></tr><tr><td style="width:161.571px;border-right:1pt solid;border-bottom:1pt solid;border-left:1pt solid;border-top:none;background:rgb(242,242,242);padding:4.25pt 5.4pt;">**<span lang="fr" style="color:#1f4e79;">Publication en ligne</span>**

</td><td style="width:208.795px;border-top:none;border-left:none;border-bottom:1pt solid;border-right:1pt solid;padding:4.25pt 5.4pt;"><span lang="fr" style="font-size:12pt;font-family:Symbol;"><span>·<span style="font:7pt 'Times New Roman';"> </span></span></span><span lang="fr" style="font-size:12pt;">Préciser les pages ou les paragraphes consultés :</span>

<span lang="fr" style="font-variant:small-caps;color:#2f5496;">Picard</span><span lang="fr" style="color:#2f5496;"> 2017, § 4-12.</span>

<span lang="fr" style="color:#2f5496;"> </span>

<span lang="fr" style="font-size:12pt;font-family:Symbol;"><span>·<span style="font:7pt 'Times New Roman';"> </span></span></span><span lang="fr" style="font-size:12pt;">Préciser la pagination s’il s’agit d’un PDF :</span>

<span lang="fr" style="font-variant:small-caps;color:#2f5496;">Picard</span><span lang="fr" style="color:#2f5496;"> 2017, p. 645-658.</span>

</td><td style="width:433.259px;border-top:none;border-left:none;border-bottom:1pt solid;border-right:1pt solid;padding:4.25pt 5.4pt;"><span lang="fr" style="font-size:12pt;font-family:Symbol;"><span>·<span style="font:7pt 'Times New Roman';"> </span></span></span><span lang="fr" style="font-size:12pt;">Après la mention « en ligne » donnée entre virgules, préciser l’URL et la date de consultation comme suit :</span>

<span lang="fr" style="font-variant:small-caps;color:#2f5496;">Picard</span><span lang="fr" style="color:#2f5496;"> 2017</span>

<span lang="fr" style="color:#1f4e79;">Olivier Picard<span style="background:#FFFFFF;">, « Monnaies et timbres amphoriques à Thasos : quelques points de convergence », </span>*BCH*<span style="background:#FFFFFF;"> 141.2, 2017, en ligne, http://journals.openedition.org/bch/572, consulté le 1<sup>er</sup> janvier 2020.</span></span>

<span lang="fr" style="background:#FFFFFF;"> </span>

<span lang="fr" style="background:#FFFFFF;">Si le nom de la plateforme de consultation n’est pas explicite dans l’URL, le préciser : <span style="color:#1f4e79;">en ligne sur OpenEdition.</span></span>

</td></tr><tr><td style="width:161.571px;border-right:1pt solid;border-bottom:1pt solid;border-left:1pt solid;border-top:none;background:rgb(242,242,242);padding:4.25pt 5.4pt;">**<span lang="fr" style="color:#1f4e79;">Thèse universitaire</span>**

</td><td style="width:208.795px;border-top:none;border-left:none;border-bottom:1pt solid;border-right:1pt solid;padding:4.25pt 5.4pt;"><span lang="fr"> </span>

<span lang="fr"> </span>

<span lang="fr" style="font-variant:small-caps;color:#1f4e79;">Ghilardi</span><span lang="fr" style="color:#1f4e79;"> 2007</span>

</td><td style="width:433.259px;border-top:none;border-left:none;border-bottom:1pt solid;border-right:1pt solid;padding:4.25pt 5.4pt;"><span lang="fr" style="font-size:12pt;font-family:Symbol;"><span>·<span style="font:7pt 'Times New Roman';"> </span></span></span><span lang="fr" style="font-size:12pt;">Préciser l’intitulé après le titre en italique, suivi du nom de l’établissement de soutenance : </span>

<span lang="fr" style="color:#1f4e79;">Matthieu Ghilardi, *Dynamiques spatiales et reconstitutions paléogéographiques de la plaine de Thessalonique (Grèce) à l’Holocène récent*, thèse de doctorat, université Paris 12 Val de Marne, 2007.</span>

</td></tr></tbody></table>

Abréviations des collections de l’EFA :

- BCH Suppl. = Bulletin de correspondance hellénique, Supplément
- BEFAR = Bibliothèque des Écoles françaises d'Athènes et de Rome
- CHMC = Champs helléniques modernes et contemporains
- Et. chyp. = Études chypriotes
- Et. cret. = Études crétoises
- Et. epig. = Études épigraphiques
- Et. pelo. = Études péloponnésiennes
- Et. thas. = Études thasiennes
- MMB = Mondes méditerranéens et balkaniques
- Patphoto = Patrimoine photographique
- RAFAL = Recherches archéologiques franco-albanaises
- RFH = Recherches franco-helléniques
- Sitmon = Sites et monuments

# L'iconographie

<span lang="fr" style="color:#000000;">Les illustrations sont numérotées de façon continue, de 1 à n. Elles sont fournies séparément les unes des autres, sur des fichiers distincts. Les figures doivent comporter une échelle graphique et une orientation.</span>

### <span lang="fr">Les dessins</span>

#### <span lang="fr">Dessins numériques</span>

<span lang="fr" style="line-height:150%;font-family:Wingdings;color:#000000;"><span>Ø<span style="font:7pt 'Times New Roman';"> </span></span></span><span lang="fr" style="line-height:150%;color:#000000;">Programmes : Illustrator, Canvas, CorelDraw, type Cad et topographiques.</span>

<span lang="fr" style="font-family:Wingdings;"><span>Ø<span style="font:7pt 'Times New Roman';"> </span></span></span><span lang="fr" style="line-height:150%;color:#000000;">Échelle : échelle de l’original si l’échelle de publication n’a pas été déterminée par le chercheur.</span>

<span lang="fr" style="font-family:Wingdings;"><span>Ø<span style="font:7pt 'Times New Roman';"> </span></span></span><span lang="fr" style="line-height:150%;color:#000000;">Épaisseur des traits : celle de l’original (sous Illustrator, le trait ne peut être inférieur à 0,25pt).</span>

<span lang="fr" style="font-family:Wingdings;"><span>Ø<span style="font:7pt 'Times New Roman';"> </span></span></span><span lang="fr" style="line-height:150%;color:#000000;">Niveaux de gris : ceux de l’original, en aucun cas inférieurs à 7 %.</span>

<span lang="fr" style="font-family:Wingdings;"><span>Ø<span style="font:7pt 'Times New Roman';"> </span></span></span><span lang="fr" style="line-height:150%;color:#000000;">Polices de caractères : toutes les polices Unicode pour lesquelles un dossier de polices sera joint au fichier numérique. Éviter la transformation des textes en vecteur.</span>

<span lang="fr" style="font-family:Wingdings;"><span>Ø<span style="font:7pt 'Times New Roman';"> </span></span></span><span lang="fr" style="line-height:150%;color:#000000;">Vérifier l’ordre d’affichage des calques et qu’il ne subsiste aucun calque non désiré à l’impression finale (dans ce cas, fournir une copie du fichier qui contiendra uniquement les calques nécessaires à l’impression et classés dans l’ordre d’affichage).</span>

<span lang="fr" style="line-height:150%;font-family:Wingdings;color:#000000;"><span>Ø<span style="font:7pt 'Times New Roman';"> </span></span></span><span lang="fr" style="line-height:150%;color:#000000;">Enregistrement : format Illustrator.</span>

### <span lang="fr">Dessins analogiques numérisés, dans le cas où la numérisation est assurée hors EFA</span>

#### <span lang="fr">Dessins au trait</span>

##### *<span lang="fr" style="font-size:12pt;font-family:Calibri, sans-serif;color:#1f4e79;">Numérisation</span>*

<span lang="fr" style="font-family:Wingdings;"><span>Ø<span style="font:7pt 'Times New Roman';"> </span></span></span><span lang="fr" style="line-height:150%;color:#000000;">Seuil : entre 50 et 70 % selon les cas</span>

<span lang="fr" style="font-family:Wingdings;"><span>Ø<span style="font:7pt 'Times New Roman';"> </span></span></span><span lang="fr" style="line-height:150%;color:#000000;">Résolution : 1440 dpi</span>

<span lang="fr" style="font-family:Wingdings;"><span>Ø<span style="font:7pt 'Times New Roman';"> </span></span></span><span lang="fr" style="line-height:150%;color:#000000;">Sortie : 2400 dpi</span>

##### *<span lang="fr" style="font-size:12pt;font-family:Calibri, sans-serif;color:#1f4e79;">Enregistrement</span>*

<span lang="fr" style="line-height:150%;font-family:Wingdings;color:#000000;"><span>Ø<span style="font:7pt 'Times New Roman';"> </span></span></span><span lang="fr" style="line-height:150%;color:#000000;">format EPS</span>

#### <span lang="fr">Dessins en niveaux de gris</span>

##### *<span lang="fr" style="font-size:12pt;font-family:Calibri, sans-serif;color:#1f4e79;">Numérisation</span>*

<span lang="fr" style="font-family:Wingdings;"><span>Ø<span style="font:7pt 'Times New Roman';"> </span></span></span><span lang="fr" style="line-height:150%;color:#000000;">Résolution : 600 dpi</span>

<span lang="fr" style="font-family:Wingdings;"><span>Ø<span style="font:7pt 'Times New Roman';"> </span></span></span><span lang="fr" style="line-height:150%;color:#000000;">Sortie : 2400 dpi, 150-300 ppi</span>

<span lang="fr" style="line-height:150%;font-family:Wingdings;color:#000000;"><span>Ø<span style="font:7pt 'Times New Roman';"> </span></span></span><span lang="fr" style="line-height:150%;color:#000000;">Balayage : pour la reproduction d’un original de type Offset</span>

##### *<span lang="fr" style="font-size:12pt;font-family:Calibri, sans-serif;color:#1f4e79;">Enregistrement</span>*

<span lang="fr" style="line-height:150%;font-family:Wingdings;color:#000000;"><span>Ø<span style="font:7pt 'Times New Roman';"> </span></span></span><span lang="fr" style="line-height:150%;color:#000000;">format EPS</span>

### <span lang="fr">Les photographies</span>

<span lang="fr" style="line-height:150%;color:#000000;">La norme de définition aujourd’hui utilisée pour les publications d’images est de 300 ppi. Cette définition vaut pour une image au format final de la publication, c’est-à-dire à la taille qu’elle aura sur le papier.</span>

#### <span lang="fr">Numérisation</span>

<span lang="fr" style="font-family:Wingdings;"><span>Ø<span style="font:7pt 'Times New Roman';"> </span></span></span><span lang="fr" style="line-height:150%;color:#000000;">Mode de couleur CMJN </span>

<span lang="fr" style="font-family:Wingdings;"><span>Ø<span style="font:7pt 'Times New Roman';"> </span></span></span><span lang="fr" style="line-height:150%;color:#000000;">Résolution : 300 ppi</span>

<span lang="fr" style="line-height:150%;font-family:Wingdings;color:#000000;"><span>Ø<span style="font:7pt 'Times New Roman';"> </span></span></span><span lang="fr" style="line-height:150%;color:#000000;">Échelle : 100 % de l’original</span>

<span lang="fr" style="font-family:Wingdings;"><span>Ø<span style="font:7pt 'Times New Roman';"> </span></span></span><span lang="fr" style="line-height:150%;color:#000000;">Filtres : aucun</span>

<span lang="fr" style="font-family:Wingdings;"><span>Ø<span style="font:7pt 'Times New Roman';"> </span></span></span><span lang="fr" style="line-height:150%;color:#000000;">Contraste : sans</span>

<span lang="fr" style="font-family:Wingdings;"><span>Ø<span style="font:7pt 'Times New Roman';"> </span></span></span><span lang="fr" style="line-height:150%;color:#000000;">Pour les objets : détourage (*sans enlever* le fond, ni l’échelle)</span>

#### <span lang="fr">Enregistrement</span>

<span lang="fr" style="line-height:150%;font-family:Wingdings;color:#000000;"><span>Ø<span style="font:7pt 'Times New Roman';"> </span></span></span><span lang="fr" style="line-height:150%;color:#000000;">format TIFF, JPEG (Qualité maximale), PSD</span>

### <span lang="fr">Spécificité d’une publication exclusivement en ligne (*BAEFE* et *BCHmc*)</span>

<span lang="fr" style="line-height:150%;color:#111111;background:#FFFFFF;">Pour l’édition électronique, les images en couleurs au format JPEG et PNG doivent être en mode RVB et non en mode CMJN (utilisé pour l’impression). </span>

<span lang="fr" style="line-height:150%;color:#111111;background:#FFFFFF;">Pour plus de précisions : </span><span lang="fr">[Traitement des images – Support OpenEdition Books et Journals (hypotheses.org)](https://objs-fr.hypotheses.org/638)</span>